jump to navigation

Chinese New Year Greetings! February 1, 2014

Posted by @Karen_Fu in Chinese New Year, New Year, Quick thoughts, Singapore.
Tags: , , ,
add a comment

金马贺岁,博爱团年,甲午擢升,康泰吉祥。愿新加坡国运昌隆,国泰民安!~ @karen_fu
Translate:
The Golden Horse greets on the Lunar New Year,
We reunite with Universal (com)passion ,
In Jiawu (Chinese new year of the horse) we arise,
With Peace, health coming auspiciously.
May Singapore prosper with peace and wealth! – @Karen_fu

20140201-141831.jpg

Advertisements

China – an afterthought (Chinese New Year 2009) February 3, 2009

Posted by @Karen_Fu in change, Chinese New Year.
Tags: , , , , ,
add a comment

As I watched the Chinese New Year Celebrations televised over at CCTV (China Central TV) , I cannot help but to be fascinated by their own change – from 30 years ago of monotony to today’s impressive display of variety.To the western world, China is a stifling place where rights are retricted with a serious level of pollution and slew of intellectual rights violation. Though I agree that China does have these serious problems that will hinder their image to the world, I think in due course they will change, as their people are hungry for progress and sophistication in their various areas of culture and technology.  Beijing Olympics was one fine example of how they managed to beat the nay sayers and came out in triumph. When I was watching the Lunar New Year show, I cannot help but to be impressed despite the accent that I find hard to adapt.  For a country to change and prosper, a nation must be in unity to stay on and industriously fight for progress against the odds. Additionally different foundations in society must be laid soundly by their leaders to accelerate economic and cultural growth. For a vibrant country to exist, cultural  evolution is necessary. One has to adapt and be able to morph according to changing times in a positive way where both man-made and natural environment are sustainable in an harmonious way. I see China being aware of all that. And when I saw how they show in their culture with the inclusion of other cultures, I get the feeling they have their cards laid on their tables all set to play – and this play can have an enormous impact not only to themselves but to the world as well.

Short review of Chinese New Year Variety by CCTV.

The Beijing CCTV had also  showcasted a formidable programme welcoming the year of the Ox.  The ratings were above average and I suspect the lower than 7 out of 10 comes from cultural difference that may be a little difficult to take in, especially the accent and the singing. If we were to make allowance of this, the programme would have easily hit above  8 for the content and variety.  There were  special guest starts from Hong Kong and Taiwan who add in to the variety of the Chinese program.

56 different ethnicities (a few sources quoted as more than 60.)   and their respective cultures transformed the Chinese culture with a uniform taste that doesn’t spell old fashioned. With the inclusion of western influence, they seem to develop an unique identity that marked  their style.
In Mandarin Chinese:
http://spring.cctv.com/spring/special/09pingxuan/toupiao/index.shtml

In English:

http://www.cctv.com/english/special/2009yearofox/01/index.shtml

The world sends Chinese New Year Greetings:
http://www.cctv.com/english/20090124/104572.shtml

Countries that  celebrate the Lunar New Year (the number of public holidays are stated in the brackets) :

1. China (3)
2. Taiwan (3)
3. Hong Kong (3)
4. Singapore (2)
5. Malaysia (2)
6. Vietnam (3)
7. Korea (3)

It is called lunar new year in vietnam (tet) and korea (sollal). Japan used to celebrate in the far past but they have stopped celebrating in recent decades…There are quite a number of ways of greeting one another during the festive occasion, but the most common ones are the ones below:

1. Universal Mandarin version of ‘Happy Chinese New Year’ [新年快乐]:

  • Mandain Chinese (Peking Dialect or Guoyu) : [新年快乐 Xinnian Kuaile or Chunjie kuaile]

2.  The different dialect groups that greet Gongxi Facai [恭喜发财]

  • Cantonese (Guangdong or yueyu) : Gung Hei Fatt Choy
  • Hokkien (Fujian or minnan): Keong Hee Huat Chye
  • Hainanese (Hylam or Hainan hua): Gung Hee Watt Tsai
  • Teochew (Chaozhou hua) : Sing Knee Peng Ang
  • Hakka (Kejia hua): Kung hei fat choi

3. Some of the most common greetings and items used during the festive season:

  • 春 节 快 乐 chūnjié kuàilè! – Happy Spring Festival!

    春 联 chūnlián – New Year posters by the door
    红 包 hóng bāo – “red envelope”
    福 fú – happiness